Saturday, April 14, 2012

Lee Seung Gi - 恋爱时代


언제나 거침없던 내가 조금씩 无论何时都毫无顾忌的我也渐渐地
눈치를 보고 있어 要看你的眼色
겉으론 관심 없는 척 表面上装作毫不关心
차가운 도시의 남자인 척 装作是冷酷的都市男 

애써 외면하고 낯설은 말투로 费心不去理睬 用陌生的语气
널 만나왔어 来与你见面 영화가 아니잖아 不是像电影演那样
그 드라마의 그 남자가 아니잖아 也不是像那部电视剧的那个男人演那样

이제 더 이상 내 맘과 다르게 널 대할 순 없어 现在我再也不会违心地那样对待你了
네가 좋아 我喜欢你 솔직한 내 맘 들어봐 줄래 请听听我真实的心意吧 

우리 연애할까 我们恋爱吧
나 오랫동안 솔로여서 因为我好长时间都是一个人
연애가 서툴지 모르지만 虽然有可能在恋爱方面有点笨拙
네 전 남자친구보다 比起你的前男友
네가 만난 모든 남자보다 比起你遇到的所有男人
가장 널 사랑할게 我会比他们更爱你
우리 연애할까 我们恋爱吧 

对白: 男:你好。 女:嗯? 男:啊...你真是个美人...
女:啊..哈..谢谢 男:你能将你的电话 女:嗯?
男:...你的电话号.... 女:请您说大声点 男:我能用一下您的电话吗? 

내가 머뭇거리는 동안 在我犹豫不决的时候
너에게 쏟아지는 다른 남자들의 向你表露情感的别的男人们
관심 가득한 눈빛 친절한 태도 含情脉脉的眼神 亲切的态度
난 정말 미치겠어 真的是让我快疯了 

애써 외면할까 생각도 했지만 no 费心不去理睬 虽然想这么做 no
그럴 순 없어 但我做不到 남자가 아니잖아 不是个男人吗?
이렇게 허무하게 돌아선다면 如果就这样虚无地转身的话 

이제 더 이상 내 맘과 다르게 널 대할 순 없어 现在我再也不会违心地那样对待你了
네가 좋아 我喜欢你 솔직한 내 맘 들어봐 줄래 请听听我真实的心意吧
우리 연애할까 我们恋爱吧

나 오랫동안 솔로여서 因为我好长时间都是一个人
연애가 서툴지 모르지만 虽然有可能在恋爱方面有点笨拙
네 전 남자친구보다 比起你的前男友
네가 만난 모든 남자보다 比起你遇到的所有男人
가장 널 사랑할게 我会比他们更爱你
우리 연애할까 我们恋爱吧 

对白: 女:怎么了?还有什么话要对我说吗?
男:是的,我真的有话要说 女:嗯...是什么呢?
男:我们交...交....我们恋..恋...
女:我们...恋爱吧? 우리 연애할까 我们恋爱吧

나 오랫동안 솔로여서 因为我好长时间都是一个人
연애가 서툴지 모르지만 虽然有可能在恋爱方面有点笨拙
네 전 남자친구보다 比起你的前男友
네가 만난 모든 남자보다 比起你遇到的所有男人
가장 널 사랑할게 我会比他们更爱你
우리 키스할까 我们Kiss吧 I love you
이런 달콤한 말 我爱你 这样甜蜜的话语
매일 해주고 싶은데 每天都想说给你听
나 용기 있는 남자 되어 让我成为有勇气的男人
꼭 너를 가지고 싶은데 真的想要得到你
내 곁에 있어줄래 请在我身边吧

시간이 없거나 没时间了
내 눈이 높아진 것만은 아닌 거 같아 好像我的眼光也不是很高
오랫동안 홀로 好长时间都独自一人
누군지도 모를 한 여자의 포로가 되어 나를 谁人都不知成为一位女人的俘虏的我

기다려 왔어 我期待着
지금 그게 너라고 말하고 있어 现在就是那么地想对你说
아까 했던 얘기 한 번 더 해도 될까 刚才我们做的那件事再做一遍可以吗? 
우리 키스할까 我们Kiss吧 I love you
이런 달콤한 말 我爱你 这样甜蜜的话语
매일 해주고 싶은데 每天都想说给你听
나 용기 있는 남자 되어 让我成为有勇气的男人
꼭 너를 가지고 싶은데 真的想要得到你
내 곁에 있어줄래 请在我身边吧
우리 연애할까 我们恋爱吧

No comments:

Post a Comment