나에게 머릴 기대고 물끄러미 바라보아도 모르죠
低着头怅然若失的你 也不知道是否能看到我
두 팔을 열어 보이면 시원하다 말하면서도 모르죠
即使你边伸开双臂边说着凉爽 你也不知道我的存在
투명한 나이지만 네 앞에 서있잖아
네 눈은 날 너머 쳐다볼 뿐이야
虽然我是透明的 可是我就站在你身边啊
就是你凝视的那一边啊
* 단 한 번만 한 번만 날 찾아봐 제발
只一次一次就好 拜托 找找我
흐느끼면 더욱 흐느낄수록
투명해져만 가는데
越是抽泣 我就变得越透明
죽을 만큼 간절한 내 기도의 끝에
내 품에 가질 수 있게
오직 너만이 찾아준다면
一直到死 我都会恳切的祈祷能够将你拥入怀中 只要你能找到我
희뿌연 겨울 서리에 내 마음을 그려 보여도 모르죠
灰蒙蒙的秋霜中 刻画出了我的心情 可是你却不知道
흩뿌린 빗방울 모아 눈물 대신 흘려 보아도 모르죠
飘落的雨滴是我积攒下 用来代替我留下的眼泪 可是你也不知道
차가운 나이지만 널 향해 흐르잖아
네모난 날 항상 원망할 뿐이야
虽然冰冷 但也是向这你流动 向四处散开 我也只能抱怨
*REPEAT
금이 가 베이고 내 심장이 다 깨지고
刺的深深扎入 使原本就有裂痕的心碎了
거칠게 날이 선 끝에 Oh
조각조각 부서진 그땐 날 보게 될 텐데
粗糙的边缘被磨得锋利 oh 碎成一片一片 应该就会看到我吧
** 안보이니 이렇게 널 사랑하잖아
即使看不到 我也是这样的爱你啊
한구석에 남은 너의 지문도
지독히 아로새긴 채
就连你留在小角落里的手印 我都会铭记在心里
죽을 만큼 까맣게 멍든 가슴속을
꺼내 다 보여줬는데
伤痕累累的心 掏出来给你看
그저 창 밖이 칠흑 같단 너
你却只看着窗外的漆黑一片
안보이니 그저 창 밖이 칠흑 같단 너
看不到吗 只看着窗外漆黑一片的你
하염없이 그저 창 밖만 바라보는 너
漫无边际的看着窗外的你
No comments:
Post a Comment